„Ale říkám ti, dej na má slova, dávám jim ještě dva roky. Ne víc.“
Každý totalitní režim má své příznivce a odpůrce. Konec
jihoafrického apartheidu prorokoval bývalý voják strýček Tank, zatímco soumrak bolševiků
předpovídal válečný veterán Kraus. Odmyslíme-li
si ideologické základy obou dob, zjistíme, že běžný život v zemi ve středu
Evropy měl překvapivě mnoho společného s tím na jihu Afriky. Například
děti. Ty jsou součástí každého režimu a přirozenou nadějí politických elit,
které jejich výchově spolu s rodiči věnují nemalou pozornost. A děti zase na
oplátku věnují pozornost i tomu, čemu nemají. Knihy o totalitě očima dětských
vypravěčů se těší popularitě jak u čtenářů, tak u autorů. Čtenářům nezřídka
připomínají jejich dětství a zprostředkovávají jim tak jistý nostalgický obraz
zamčeného ráje, jehož kulisy jsou nenávratně pryč. Autorovi naopak dětský
vypravěč poskytuje možnost uchopit dobu méně obvyklým způsobem a zdůraznit
prvky, které by použitím běžného vypravěče zanikly.
Knihy
Pro ilustraci
shodných rysů dětských vypravěčů z období apartheidu v Jihoafrické republice (1948-1990) a socialismu v bývalém Československu (1948-1989) jsem použila knihy Ons is nie almal so nie (Nejsme všichni takoví) spisovatelky
Jeanne Goosen a Roepman (Buditel) od Jana van Tondera. Jejich
českými protějšky jsou Nebarevné
vzpomínky Martina Vopěnky a kniha Zeď
spisovatele a výtvarníka Petra Síse. Ačkoliv se dětství všech hrdinů shodně
odehrává v padesátých a šedesátých letech minulého století, přesto se
od sebe knihy svým pojetím a z toho plynoucí bližší specifikací vypravěčů
liší.
Zástupci jihoafrické literatury jsou založeni
především na popisu děje, který vypravěč v ich-formě v dané chvíli
prožívá. Tématem knihy Roepman je tak
kromě osobních problémů dospívajícího Tima a jeho rodiny, zejména tajemná
postava buditele. Joon pracuje u dráhy a budí zaměstnance před jejich směnou. Má
ale také nebývalou mravní sílu a vliv na obyvatele čtvrti. Ons is nie almal so nie má nejmladší a také jedinou dívčí vypravěčku.
Gertie ještě nechodí do školy a tráví dny s matkou. Dějový rámec knihy tvoří
zranění a smrt otce a následné obrácení matky na víru.
České knihy jsou oproti tomu především knihami
vzpomínkovými. Zatímco v Nebarevných
vzpomínkách bezejmenný vypravěč v ich-formě líčí své dětství a zároveň
jej i z odstupu komentuje, kniha Zeď
se částečně vymyká z konceptu vyprávění v první osobě. I zde je
tato forma u vyprávějícího vypravěče a v deníkových zápiscích hlavní
postavy přítomná, jinak je ale o hrdinovi mluveno ve třetí osobě. Zeď se navíc liší i svým zaměřením na vytvoření vizuálního zážitku a zprostředkování obecného popisu historických událostí. Zmínky o soukromém životě hlavního hrdiny a jeho blízkých jsou proto osekány na minimum.
Totalita očima dětí
I přes výše popsané
rozdíly vykazují vypravěči a knihy množství rysů, které je propojují a zároveň je
odlišují od knih vyprávěných z pohledu dětí vyrůstajících v jiné
době.
Jedním z nejvýraznějších rysů je pozornost,
kterou vypravěči věnují politické příslušnosti lidí z jejich okolí. Tam,
kde Petr Bajza v Bylo nás pět,
považuje za nejdůležitější informaci o Tondově otci, že: "Jeho otec, pan
Martin Bejval, je ze všech nejsilnější. Každému se postaví bez bázně, každého
přepere,“ tam neopomíná bezejmenný
hlavní hrdina knihy Nebarevné vzpomínky
uvést u každého člena rodiny jeho politickou příslušnost: „Také dědeček Antonín
z tatínkovy strany byl v komunistické straně.“ Stejný pokřivený pohled na dospělé je vidět i v Ons is nie almal so nie: „Máma vždy volí
SAP. Podle ní mají všichni lidé práva.“ Strana Jižní Afriky (SAP, Suid-Afrikaanse Party) je zmíněna i u popisu anglické rodiny v knize Roepman: „Otec řekl, že Jacobsnovi volí SAP a že jediné, o čem
ještě tak mají představu, je královská rodina.“
K této politické průpravě se přidává i
základní pravidlo pro přežití a to nic nevidět, do ničeho se nemíchat a nic
neříkat. „Ty se, Ľuděčku, hlavně do ničeho nepleť. Nemusíš nikomu říkat, co si
myslíš,“ vybízí babička strýce hlavního hrdiny v Nebarevných vzpomínkách a Timova maminka několik tisíc kilometrů
jižněji má na věc stejný názor: „Musíš být hluchý, když někdo mluví o špatných
věcech. Zavřít oči. Držet pusu.“
I tak se ale rodiče nespoléhají na mlčenlivost
svých ratolestí a ožehavá témata probírají buď večer, když děti spí, nebo je přes
den posílají ven. V knize Zeď se
babička dokonce uchyluje k použití němčiny: „Otcův bratranec Lamin je ve
vězení! Babička o tom mluví s rodiči německy, abychom já a moje sestra
nerozuměli. Ale něčemu přeci jenom rozumíme.“
Že se nedůvěra netýká jen
absolutně cizích lidí, ale i sousedů, zjišťují děti poměrně záhy. Setkávají se
jak s těmi, kteří raději o nikom a ničem nechtějí vědět, tak s těmi,
kteří naopak chtějí vědět vše. A tak Tim popisuje, že když se nastěhovali noví sousedé a maminka je šla s koláčky přivítat, řekla jí sousedka, že nechtějí raději žádný kontakt. Obavu z druhého druhu sousedů má Timova rodina i proto, že
jejich barevná služebná má malého syna, který s ní bydlí, což je zakázáno.
Na pozoru před sousedy se má i česká rodina v Nebarevných vzpomínkách:
„Dívali jsme se právě, jak se modul Apollo pomalu otevírá, když zazvonila paní Nechvílová. Prý jim nefunguje televize - jestli se může dívat u nás. Bylo to podivné, protože oni měli televizi mnohem lepší. […] Tatínek později říkal, že k nám paní Nechvílová přišla, aby zjistila náš postoj k této události - jestli nejsme z úspěchu Američanů příliš nadšení a jestli nás nesvedl ke kritice Sovětského svazu.”
Závěr
Kraus i Tank
se ve svých předpovědích z úvodu mýlili. Oba režimy vytrvaly až do devadesátých
let a poskytly tak dnešním autorům nespočet námětů ke zpracování. Režimem
motivované paralely je nemožné přehlédnout, teoretickou otázkou
zůstává, nakolik tyto odrážejí skutečnost. Její praktické řešení patří dětem s klíčem
na krku a bez mobilu v batohu.
Použitá literatura
Použitá literatura
· GOOSEN,
Jeanne. 1993. Ons is nie almal so nie.
1. nizozemské vyd. Amsterdam:
Amber. ISBN 90-509-3214-2.
· SÍS, Petr. 2007. Zeď: jak jsem vyrůstal za železnou oponou. 1. české vyd. Praha:
Labyrint. ISBN 978-80-86803-12-8.
· VAN TONDER, Jan. 2008. Roepman. 1. nizozemské vyd. Leuven: Davidsfonds. ISBN
07-981-4458-0.
· VOPĚNKA, Martin. 2013. Nebarevné vzpomínky: o rodině a dětství, ale hlavně o 60. letech.
Vyd. 1. Praha: Práh. ISBN 978-80-7252-441-9.
Jsem oficiálně členem NSDAP, avšak mé srdce patří Antifě. :D
OdpovědětVymazatZa článek máš bludišťáka a goedkeuring. :D