„Něco jsem už o
tom slyšela,“ sdělila nám paní profesorka ve vlaku cestou z Haagu. Řeč
byla o čistotě studentských kuchyní. Vlastně spíš nečistotě. Pro člověka, který
alespoň pár měsíců žil odkázán sám na sebe a ví, že za něj nikdo jeho nepořádek
neuklidí, je překvapivé, že jsou lidé, kteří v kuchyni opustí svůj
snídaňový talíř a už po něm nevzdechnou. Co se rozlije - to zaschne, koš netřeba
vynášet a rozdíl mezi kuchyňskou podlahou a chodníkem spočívá v tom, že chodník
alespoň občas umyje déšť.
Přesto jsem měla
štěstí. Můj pobyt v místě, které stále lehce připomíná Charlesovo „…podobnost
okolí jídelny a latríny byla přímo skandální…“ s sebou totiž přinesl bílou
vránu. Ohledně lidstva nosím růžové brýle, ale co se lidí týče, jsem realista,
a tak mě skutečně překvapilo, že byl stvořen seznam služeb, který zatím dokonce do určité poměrně hodně slušné míry funguje. To znamená, že se člověk nebrodí do dřezu přes osm hromad nádobí a že okolí plotýnek je většinou opravdu bílé. Odbahňování
podlahy mám na starost já, takže na některých místech už prosvítá původní modrá barva.
Čistota mě
povzbudila, abych začala vařit. Pozvolné omeletové a těstovinové začátky byly
narušeny dvěma událostmi. Zaprvé se mi ohlásila první návštěva, což s sebou
nese příjemnou možnost někoho otrávit, a zadruhé jsem byla v Muzeu literatury
s bývalou členkou komise udělující mimo jiné jednu z nejdůležitějších
nizozemských literárních cen Constantijn Huygens
prijs. To zmiňuji zaprvé proto, abych se vytáhla, co za osobnosti mě tady
učí, a za druhé proto, že tato komise se scházela právě v onom muzeu,
takže když jsme cestou zpět zamířily na broodje, vzala nás paní profesorka do osvědčeného podniku bufetového typu s přijatelnými cenami a pro mě
báječnou nabídkou.
Broodje jsme
si však nakonec nedaly. Přeci jen byly čtyři stupně, takže volba padla na
variantu soep (polévka). Díky mé
úžasné metodě zužování výběru vypadla zeleninová s těstovinami a
knedlíčky a zůstala jen mosterdsoep. Hořčicová
či hořčičná polévka. V životě jsem o ní neslyšela, ale mnoho lidí o vla
také ne, takže jsem zadoufala, že tam není žádné skryté maso a nabrala si plnou
misku. Byla to zatraceně dobrá volba.
Mosterdsoep [ˈmɔstərtsup] patří k méně známým nizozemským polévkám. Jedna
z teorií vzniku vypráví o chudých zemědělcích na severu, kteří místo masa
namáčeli do jejich tradiční hořčice brambory. A tradiční hořčice je u této
polévky základ. Dá se použít několik druhů, od severní z Groningenu přes
Zaanse mosterd až po jižní Limburgskou. Podmínkou ovšem je, aby byla hrubě
mletá, neboli aby v ní byly kousky zrnek. O skvělé chuti této polévky
svědčí i to, že jsem si na ni ještě večer vyhledala recept a hned po škole
vyrazila na nákup. Protože takový střelec, abych na jeden zátah otrávila
návštěvu i sebe, přeci jen nejsem.
Zaanse Mosterd |
V obchodě
mi dalo práci najít oddělení hořčice (schovávali je zrádně pod kečupama a vedle
frietessauzen (podle množství a velikosti obalů oblíbená „majonéza“ na
hranolky), ale nakonec jsem uchvátila Zaanse mosterd (0,94€). Chuťově je
pikantní, o něco víc než kremžská. I přes počáteční nákupní úspěch s jednou
cibulí, useknutým pórkem a pepřem, jsem následně musela vzít zavděk dvěma
palicema česneku, celým malým pytlíkem brambor a smetanou na šlehání.
Jednotlivé brambory a česnek totiž tak nějak nebyly a smetana na šlehání byla asi o euro levnější než ta na vaření. Potom už šlo všechno
hladce. Půl páté je totiž očividně čas, kdy v kuchyni nikdo nebývá.
Přinejmenším ve čtvrtek. Takže jsem si umyla poličku v lednici, utřela pracovní
plochu a za zpěvu Kávu si osladím… se
pustila do přípravy. Někde u Chci ti
říct, že rád tě mám jsem zjistila, že už nějakou dobu nejsem v kuchyni
sama, ale jsou i horší věci než propagace české kultury při vaření nizozemských
národních jídel.
mosterdsoep - poprvé a určitě ne naposled |
Mosterdsoep
doba přípravy 30-45
minut, 2-3 porce
Suroviny
·
menší cibule (nahrubo)
·
máslo
·
1 stroužek česneku (nastrouhat)
·
1 pórek (na kolečka)
·
2 střední brambory na kousky
·
0,5 litru vody
·
sůl
·
1 a ½ lžíce hrubozrnné hořčice
(Zaanse mosterd, nedávat víc)
·
125 ml smetany na vaření
·
pepř
·
1-2 rohlíky na krutony
Postup
1. cibule + máslo -> zesklovatět v hrnci
2. + česnek
3. + pórek -> opéct, ale nemá zhnědnout
4. + brambory + voda + sůl -> vařit do měkka
5. opéct na pánvi s trochou másla krutony
6. odebrat část vody z brambor do misky
7. rozmixovat obsah hrnce (v případě potřeby dodat trochu vody)
8. + hořčice -> krátce rozmixovat
9. + smetana + pepř -> krátce povařit
·
místo krutonů z rohlíků se má
správně servírovat s opečeným špekem a petrželkou
·
některé recepty místo brambor
používají zásmažku a přidávají bílé víno
·
české recepty doporučují hrubozrnnou
hořčici Maille nebo kremžskou nebo jakoukoliv pikantní
tři knihy jsem už vrátila, zbytek si přečtený tuchlím |
A na kolik taková polévka poprvé vyjde?
EUR
|
CZK
|
||
250 ml
|
smetana
|
0,56
|
15,12
|
2 ks
|
pistolets
|
0,6
|
16,2
|
335g
|
Zaanse mosterd
|
0,94
|
25,38
|
2 hlavy
|
česnek
|
0,75
|
20,25
|
1 (0,06kg)
|
cibule
|
0,08
|
2,16
|
250g
|
máslo
|
1,45
|
39,15
|
mlýnek
|
pepř
|
1,48
|
39,96
|
1 ks
|
pórek
|
0,45
|
12,15
|
500g
|
brambory
|
1,29
|
34,83
|
celkem
|
7,6
|
205,2
|
Více takových kulinářských úspěchů a budu mít obavy z tvého návratu do rodného hnízda :-)
OdpovědětVymazat